דילוג לתוכן

לגשת לדחליל בדחילו ורחימו

מאי 9, 2019

 

האם המילה "דחליל" קשורה למילים אחרות בעברית? תהיתי רגע (אני מלקטת כעת מילים "סוליטריות", שאינן קשורות לשום מילה אחרת בשפה; תרומות לאוסף יתקבלו בשמחה).

אבל כן, ל"דחליל" יש כמובן קרובות משפחה בעברית. ה"דַּחְלִיל" המודרני הוא וריאציה על המילה הארמית "דַּחְלוּל", המופיעה בתלמוד הבבלי (בבא בתרא כז ע"ב) ומקובל לפרשה כבובה שמעמידים בשדה כדי להפחיד את הציפורים. ה"דחלול" נגזר מן הפועל הארמי דְּחֵל, כלומר "פָּחַד"; מכאן גם המילה הארמית "דְּחִילוּ", שפירושה יִראָה, פחד.

"דְּחִילוּ" נוצרה על ידי נשילת התי"ו שבסוף המילה "דְּחִילוּת" – פחד; בדומה לכך, "רְחִימוּ" נוצרה על ידי נשילת התי"ו שבסוף המילה "רְחִימוּת", אהבה. אנו מכירים את שתי המילים האלה מן הצירוף "בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ" – שפירושו המילולי "ביראה ובאהבה", ואנו משתמשים בו במשמעות "בזהירות וביראת כבוד".

המילה "דחליל" – בדומה למילה האנגלית scarecrow, "מבהיל עורבים" – פירושה אם כן "מפחידון" או "מבהילון".

 

בהכנת הפוסט הזה נעזרתי בערך "דחילו ורחימו" מספרה של רות אלמגור-רמון "רגע של עברית". תודה רבה מאוד למתרגמת עופרה הוד, שצילמה ושלחה לי אותו.

3 תגובות
  1. איזה כיף ללמוד משהו חדש!
    (תודה לך שלימדת)
    ואיזה מילה יפהפיה היא דחליל!
    (תודה למי שהמציא)

  2. משתמש אנונימי (לא מזוהה) permalink

    לפי ויקימילון ״השורש הארמי ד.ח.ל מקביל אל השורש העברי ז-ח-ל (ארמית:ד' ↔ עברית:ז') ממנו נוצקה כפועל, תיבת 'זחלו' . מופיע בשפות שמיות שונות : ("דַחִ'ילַכּ" – ערבית),(דָחַלֻ – אבלאית) ובארמית דחל – d-h-l . דחילו – פחד, יראה; רחימו -אהבה. במקור, מופיע בספרות הדתית כגון בספר מאור עיניים, ובספר התניא ומתיחס לעבודת הבורא ביראה ובאהבה.״

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: