דילוג לתוכן

אוצרות פגומים

מרץ 10, 2021

 

"שלום, שלומית? התקשרתי להגיד שאין לנו את המגפיים שהזמנת בשחור. כלומר יש זוג אחד אבל עם פֶּגֶם."

אוקיי, זה יותר טוב ממגפיים. "סליחה, מה אמרת?"

"יש זוג אחד עם פֶּגֶם, אני לא יכולה לשלוח לך מגפיים פגומים. את רוצה אולי באפור?"

"בטח, תודה."

שגיאות למיניהן הן אוצרות למתעניינים בשפה, כיוון שהן מרימות את מכסה המנוע ומגלות לנו משהו על הדרכים שבהן אנחנו מבינים ויוצרות צורות לשוניות. מה אפשר ללמוד מכך שמישהו אומר "פְּגָם"? כנראה לא הרבה. אבל "פֶּגֶם" – זה מעניין. מעולם עד כה לא שמעתי את המילה הזאת מבוטאת כך. איך זה קרה?

ובכן, כפי שכבר אמרנו כאן – קשה לדעת מהם הגורמים האחראים להופעתה של שגיאה (או של צורה לשונית לא-סטנדרטית). אבל לשער, כמובן, אפשר.

צורת הרבים "פְּגָמִים" דומה לצורת הרבים של שמות רבים מהמשקלים הסֶגוֹלִיים קֶטֶל וקֵטֶל. כך כלב-כלבים, ילד-ילדים, מלך-מלכים, כסף-כספים, שלג-שלגים, בגד-בגדים; וגם ספר-ספרים, ספל-ספלים; ועוד רבים וטובים.

"פְּגָם", כמובן, אינו סֶגוֹלִי, אלא דומה לחבורה המכובדת של קלף-קלפים, פרס-פרסים, כלל-כללים ועוד. ובכל זאת, בת שיחי בעניין המגפיים ביטאה אותו כאילו היה סגולי. כשהרהרתי בכך נזכרתי בתופעה שכיחה בהרבה, שעשויה אולי להיות קשורה לענייננו: ההגייה של המילה "צֶדֶף" כ"צְדָף" ו"חֶרֶק" כ"חָרָק". בשתי הדוגמאות האלה, הדוברות והדוברים מבצעים מה שנקרא "גזירה לאחור": הם מתחילים בצורת הרבים (צדפים, חרקים), מסירים את סיומת הרבים -ים וכך גוזרים ממנה צורת יחיד השונה מצורת היחיד הסטנדרטית.

ייתכן שגם כאן, הדוברת התחילה את דרכה בצורת הרבים; אך במקרה זה, צורת היחיד הלא-סטנדרטית מקורה לא בגזירה לאחור אלא בתפיסה של המילה כשייכת למשקל אחר – כלומר הדוברת תפסה את "פגמים" כדומה ל"דגלים" או ל"ספרים" (שצורות היחיד שלהן הן "דֶגֶל" ו"סֵפֶר"), במקום ל"פרסים" ול"כללים" (שצורות היחיד שלהן הן "פְּרָס" ו"כְּלָל"). ומכיוון שצורת היחיד "פְּגָם" לא הייתה מוכרת או זמינה לה באותו הרגע – יצרה את הצורה המקורית "פֶּגֶם". ובפרפראזה קלה: אין שלם יותר ממילה פגומה.

 

Photo by mark normand from FreeImages 

18 תגובות
  1. משה קלרטג permalink

    מה, אני הראשון?
    יש זוג אחד…
    אוקיי, זה יותר טוב ממגפיים.
    ————————————–
    לא הֵבַנתי את "זה יותר טוב ממגפיים."
    ======================================
    ובהזדמנות חגיגית זאת:
    הגיעו למכס – מגפיִם שמאליים. בלי שום פְּגָם/פֶּגֶם.
    ומובן כי אף אחד – לא בא לָקַחַת אותם.
    כעבור זמן רב – הגיע מישהו ואָמַר כי הוא ישתמש – רק בעור.
    ———————————
    כעבור זמן – הגיע למכס – זוג אחד של מגפיִם ימניים.
    זה ברור?

    • היי משה, המילה "פֶּגֶם" יותר טובה ממגפיים. כנראה זה לא היה ברור : )

      ההוא מהמגפיים השמאליים היה כנראה חבר של ההוא שעבר במכס עם מריצות…

      • משה קלרטג permalink

        וכידוע, היה להם עוד חבר: עם אופניִם. רק אופניִם.

  2. אני חייב להודות שגם אני טועה בחרק ובצדף…אבל לפחות הפגם שלי לא פגום 🙂

  3. משתמש אנונימי (לא מזוהה) permalink

    MASHAV

  4. אז קבל נקודות; יותר ויותר אנשים הוגים b, בגזירה לאחור מצורת הרבים, משאבּים (כמו עקרב-עקרבּים). פעם המשאבּ הזה היה מאוד משונה בעיניי, עם הזמן התרגלתי.

  5. Ofra Hod permalink

    נשמע לי מאוד דומה למה שקורה עם 'עצבים'. רבים מבטאים במשקל סגולי.

    • עופרה – נכון! באמת דומה – רבים אומרים למשל "תאי עֶצֶב", במקרה הזה אולי בהשפעת שם הרגש. מעניין, תודה רבה!

  6. יורם permalink

    היא המציאה נקד חדש. או אולי מנקד חדש

  7. שלומית permalink

    סליחה, לא אומרים ״בטח״ אלא ודאי….

  8. Noshe Redlich permalink

    יופי

  9. "חֶרֶק"??? בחיי שלא ידעתי! אבל צדף כן, אז אולי מעכשיו, הודות לחיבור הזה ביניהם, אזכור גם את החרק. (אבל אם אגיד למשמיד החרקים שלנו שמצאתי "חֶרֶק", הוא בטח יסתכל עלי מוזר… (וסליחה על ה"בטח").

    • מעניין הפן הסטטיסטי של ה"חרק". לפי התגובות כאן, ייתכן שיש יותר אנשים ש"חֶרֶק" נראה להם מוזר מאשר כאלה ש"חָרָק" נראה להם מוזר.

      ואני שמחה להיות שותפתך ל"בטח" 🙂

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: